您的位置:

首页 >> 新闻中心


英语习语起源05-高一点的手

[ 来源: | 作者:宝鸡市开智英语学校 | 发布时间:2012-05-23 | 浏览:266次 ]

「自小神通手段高,随风变化逞英豪……」这是孙悟空在妖怪面前爱说的话。「手段」就是「本领」的意思。英国人说本领胜过人家,也会用手来做比输:get/have the upper hand 即是「压倒人家」了。

  按upper hand 直译是「高一点的手」。这成语是怎么来的呢?历来众说纷纭,最简单明白的一个说法是:在扳腕子(arm-wrestling,广东人称为「拗手瓜」)比赛里,双方面对面把手放在桌子上,彼此握着手,努力把对方手腕压倒桌面,获胜一方的手自然是在对方之上。所以get the upper hand就是「占了上风」或「胜过某某」的意思了,例如:after much scheming and lobbying, he got the upper hand over his opponent(他费了不少机心,四处争取支持,终于占了对手的上风)。