您的位置:

首页 >> 新闻中心


英语习语起源09-翠鸟的日子

[ 来源: | 作者:宝鸡市开智英语学校 | 发布时间:2012-05-24 | 浏览:224次 ]

从前,我国炎帝的女儿到东海游玩,「溺死东海中,化为精卫」(《述异记》卷上),不断衔西山木石去填东海,是我国着名的「人变鸟」故事。

  希腊人也有一个着名的「人变鸟」故事。他们说,从前风神的女儿海尔赛妮(halcyone)和晨星的儿子刻宇克斯(ceyx)是一对恩爱夫妻。有一趟,刻宇克斯出海溺死了,天后怜悯整天惦记着丈夫的海尔赛妮,就让刻宇克斯的尸体漂到他家附近岸边。海尔赛妮看见了,哭着跳进海里去,忽然变成一只翠鸟(halcyon),她丈夫也同时化为翠鸟和妻子比翼双飞。每年冬天,他们会在海上浮巢里孵卵;风神由于怜悯女儿,翠鸟孵卵期间例不兴风作浪。所以,人们现在就用halcyon days这成语来说冬至前后两个星期气候稳定的日子,或比喻宁静幸福的年代,例如:he yearned for the halcyon days of his childhood(他怀念儿时宁静幸福的日子)。